Общество Как правильно следует называть РПЦ? И почему перевод слова Orthodox в названии...

Как правильно следует называть РПЦ? И почему перевод слова Orthodox в названии церкви отличается от перевода во всех остальных случаях?

0

Вопрос этот совсем не праздный. И далеко не простой. Ибо лично у меня сразу возникает когнитивный диссонанс, как только речь заходит о названии веры и названии церкви, получившей огромное распространение на территории Восточной Европе вообще, и на территории России в частности.

Давеча президент РФ Владимир Путин написал статью «Об историческом единстве русских и украинцев», в которой многократно повторял слово «Православие» в том или ином виде. Вера православная. Духовенство православное. Мир православный. Люди православные. Народ православный. Население православное. Церковь православная. Употребляя эти словосочетания при описании весьма древних событий. Произошедших сто лет назад, двести лет назад, пятьсот лет назад.

Это при том, что такого понятия, как «Русская православная церковь», до 1943 года официально вообще не существовало. Официально была «Российская Греко-Кафолическая церковь». Официально была «Российская ортодоксальная церковь греческого обряда». Официально была, и до сих пор существует на всём пространстве Земли, кроме России и ещё нескольких небольших восточноевропейских стран – Russian Orthodox Church.

С каких это пор слово «ортодоксальный» в названии восточно-европейской христианской церкви в России и некоторых других маленьких восточноевропейских странах стало переводиться, как «православный»? Причём, что очень удивительно, абсолютно во всех других случаях употребления слова «ортодоксальный», оно не переводится, как «православный».

Например, как вы переведёте фразу «ортодоксальный иудей» или «ортодоксальный мусульманин»? У вас не получится перевести это, как «православный иудей» или «православный мусульманин». Ведь правда? Такой перевод является абсурдом. Он не соответствует действительности. Вы наверняка произнесёте что-то типа «правоверный иудей» или «правоверный мусульманин». Или, может быть, «правильный иудей» или «правильный мусульманин». И подобное произойдёт абсолютно во всех случаях перевода слова «ортодоксальный», кроме одного единственного случая. Того самого случая с РПЦ.

Почему же тогда «Российская ортодоксальная церковь» превратилась в «Русскую православную церковь»? Уже даже американский Google переводит Russian Orthodox Church, как «Русская православная церковь» вместо «Русская ортодоксальная церковь» или «Русская правоверная церковь». Когда произошла эта явная подмена понятий? И почему она произошла?

Вообще, что означает слово «Православие»? «Право» славить? Нет, решительно невозможно. Какое ещё право в вере? Может быть тогда «Правильно» славить? Так пытаются нам всем внушить. Но тогда ответьте на простой вопрос – кого нужно правильно славить? Нет ответа. Нет логики.

Зато простая и понятная логика присутствует в дохристианской вере славян. «Православие» означает «Правь» славить. Где «Правь» – это мир светлых богов, божественный закон. То есть, в дохристианской вере славян термин «Православие» означает славить славянских богов и их божественный закон. Просто и понятно.

Давайте сравним. «Правильно славить» и «Богов славить». Что логичнее?

Кто-то может сказать: «Ну как же, ещё в «Повесть временных лет» упоминается православие, как христианская вера». Всё верно. Если согласиться с тем, что «Повесть временных лет» дошла до нас в первозданном виде, тогда православие – это христианская вера. А если предположить, что «Повесть временных лет» переписывалась многократно в угоду каждой новой власти – тогда как быть? Кто сказал, что это невозможно?

Не будем уходить далеко вглубь веков. Давайте вспомним учебник истории «Всесоюзной коммунистической партии (большевиков)» под названием «Краткий курс ВКПб». В первом издании имена Николая Ежова и Шая Голощёкина были, а после их ареста – исчезли. А такие видные революционеры и пламенные большевики, как Николай Бухарин, Лев Каменев (Розенфельд), Григорий Зиновьев (Евсей-Гершен Радомысльский), Алексей Рыков, Лев Троцкий (Лейб Бронштейн) – изначально были представлены врагами марксизма, советского государства и вражескими агентами. И вы после этого будет что-то говорить за «Повесть временных лет»?

А сколько раз в истории человечества была переписана история этого самого человечества?

Опять не будем уходить далеко вглубь веков. Нынешняя российская власть всячески пытается зацементировать, по сути, советскую версию истории «Второй мировой войны». Хотя в этой советской версии существуют многочисленные странности и нелогичности.

Вот хотя бы самая наиглавнейшая странность и нелогичность. СССР усиленно готовился к войне с самого начала индустриализации. С 1929 года. Когда ни о каком Адольфе Хитлере (Adolf Hitler) и речи ещё не шло. Причём, цель индустриализации была поставлена прямо и чётко – подготовиться к войне. За двенадцать предвоенных лет наклепали десятки тысяч танков и самолётов. Больше, чем во всём остальном мире, вместе взятом. В разы больше, чем у Германии. Более того, весной 1941 года уже вся страна понимала, что скоро война. В мемуарах видных советских военачальников это чётко видно. И в пропагандистских фильмах тех лет это чётко видно. Наконец, наступает война, к которой вся страна напряжённо готовилась. И оказалось, что страна к ней не готова. Как так?

Но архивы, которые могли бы дать ответ на этот очень важный вопрос, а также дать ответ на многие другие странности и нелогичности – закрыты под семью замками. А ежели кто посмеет опубликовать свою версию истории, которая ликвидирует эти странности и нелогичности – тому теперь грозит уголовное преследование. В итоге очень скоро придётся с прискорбием констатировать, что историческая наука в современной России мертва.

Кто-то может сказать: «Такого понятия, как «Правь», вообще не существует в дошедших до нас письменных источниках». Всё верно. Только давайте для начала вспомним, сколько в истории человечества было уничтожено, как отдельных книг, так и целых библиотек. Опять не будем далеко ходить. Поищите в интернете информацию о том, как в советское время уничтожались архивы.

После всего написанного выше ссылаться на какие-то «повести» и иные дошедшие до нас «документы», а также ссылаться на отсутствие документального подтверждения того или иного события или факта – это наивность или глупость?

И ещё. Те события, о которых упомянул президент в своей статье – они произошли в указанное время или в какое-то другое время? А всем нам просто внушили, что они произошли именно в те даты, что указаны в учебниках истории?

Вопросы, вопросы…

FinNews.ru

Сообщение опубликовано на официальном сайте «socialcreditsystem.ru» по материалам статьи «Как правильно следует называть РПЦ? И почему перевод слова Orthodox в названии церкви отличается от перевода во всех остальных случаях?»

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь